FA - H5
Grammatica
Delend lidwoord
Als je in het Nederlands geen lidwoord gebruikt voor een zelfstandig naamwoord, gebruik je in het Frans een delend lidwoord.
Het delend lidwoord dat je moet gebruiken hangt af van het geslacht van het zelfstandig naamwoord.
Na een ontkenning en na een woord van hoeveelheid gebruik je de of d’.
Na de werkwoorden aimer, adorer, préférer en détester komt altijd (ook bij een ontkenning) het lidwoord le, la, l’ of les.
Venir
Het werkwoord venir (komen) is onregelmatig.
je viens | ik kom |
---|---|
tu viens | jij komt |
il/elle/on vient | hij/zij komt / wij komen |
nous venons | wij komen |
vous venez | jullie komen / u komt |
ils/elles viennent | zij komen |
Je maakt de passé composé van venir met être en de stam venu.
Vergelijkingen
Voor het maken van vergelijkingen gebruik je plus (meer), moins (minder) of aussi (even), een bijvoeglijk naamwoord en que of qu’ (bij een klinkerbotsing of -h).
Victor est plus sportif que Thomas. Victor is sportiever dan Thomas.
Je moet het bijvoeglijk naamwoord aanpassen aan het onderwerp.
Christine est moins intelligente que Raoul. Christine is minder intelligent dan Raoul.
Als je beter dan wilt zeggen in het Frans gebruik je geen plus, moins of aussi. Je gebruikt dus meilleur + que/qu’.
Ontkenningen
De ontkenning in het Frans uit ne of n’ en een ander woord. Ne of n’ staat voor de persoonsvorm, het andere woord erna.
ne … pas | niet | ne … rien | niets |
---|---|---|---|
ne … plus | niet meer | ne … pas encore | nog niet |
ne … jamais | nooit |
De ontkenning van c’est is n’est pas. De ontkenning van il y a is il n’y a pas.
Woordenlijsten
Frans ←→ Nederlands
commander | bestellen | le village | het dorp |
---|---|---|---|
échanger | omwisselen / ruilen | il/elle est né(e) | hij/zij is geboren |
choisir | kiezen | même | zelfs / ook nog |
boire | drinken | toujours | altijd / nog steeds |
prendre | nemen | comme | zoals |
j’aimerais | ik zou graag willen | aujourd’hui | vandaag / tegenwoordig |
je voudrais | ik zou graag willen | mettre la table | de tafel dekken |
le repas | de maaltijd | l’aissiette | het bord |
l’entrée | het voorgerecht | la cullière | de lepel |
le plat (principal) | het (hoofd)gerecht | la fourchette | de vork |
le dessert | het toetje | le couteau | het mes |
la boisson | het drankje | la moutarde | de mosterd |
la nourriture | het eten | le ketchup | de ketchup |
la table | de tafel | la sauce | de saus |
midi | 12 uur ‘s middags | demander | vragen |
le sandwich | het broodje | apporter | brengen |
la crêpe | de pannenkoek | le verre | het glas |
la bouteille | de fles | la serviette | het servetje |
la salade | de salade | le sel | het zout |
j’ai faim | ik heb honger | le poivre | de peper |
j’ai soif | ik heb dorst | le client | de klant |
pas de problème | geen probleem | la cuisine | de keuken |
le fromage | de kaas | assez | nogal |
le lait | de melk | encore | nog / nog meer |
le poulet | de kip (vlees) | grâce à | dankzij |
le jambon | de ham | surtout | vooral |
le poisson | de vis | d’abord | eerst |
le sucre | de suiker | après | na / daarna |
l’eau | het water | la bouche | de mond |
les fruits | het fruit | le corps | het lichaam |
le pain | het brood | bouger | bewegen |
le yaourt | de yoghurt | faire une promenade | een wandeling maken |
la viande | het vlees | le feu | het vuur |
le gout | de smaak | le son | het geluid |
manger | eten | l’histoire | het verhaal |
servir | bedienen | fêter | vieren |
on vend | men verkoopt | le monde entier | de hele wereld |
la manière | de manier | sortir | uitgaan / komen uit |
le pays | het land | le boulanger | de bakker |
la ville | de stad | la pâtisserie | het gebak / de banketbakkerij |
Frans → Nederlands
apprécier | waarderen | l’épice | het kruid |
---|---|---|---|
attaquer | aanvallen | la recette | het recept |
chaque | elk / ieder | la victoire | de overwinning |
être capable de | in staat zijn te | le drapeau | de vlag |
fameux/-se | beroemd | par conséquent | ten gevolge daarvan |
l’agneau | het lam / lamsvlees | plutôt | eerder / nogal |
l’ail | de knoflook | quand même | toch |
l’ennemi | de vijand | ressembler à | lijken op |
Zinnen (Nederlands → Frans)
Wat wil je drinken? | Qu’est-ce que tu veux boire? |
---|---|
Ik wil graag een glas water. | Je voudrais un verre d’eau. |
Wat neem jij? | Qu’est-ce que tu prends? |
Ik neem de dagschotel. | Je prends le plat du jour. |
Wat is de dagschotel? | Quel est le plat du jour? |
Dat is kip op zijn Provencaals. | C’est le poulet à la Provençale. |
Neem je ook een toetje? | Tu prends aussi un dessert? |
Ik weet het nog niet. Ik twijfel. | Je ne sais pas encore. J’hésite. |
Zullen we bestellen? | Alors, on commande? |
Ja, ik heb honger. | Oui, j’ai faim. |
Sorry, het klopt niet. Ik heb geen vis besteld. | Excusez-moi, il y a une erreur. Je n’ai pas commandé de poisson. |
Zou ik mayonaise mogen hebben? | Je pourrais avoir de la mayonnaise? |
Ik heb geen mes. | Je n’ai pas de couteau. |
Heeft u nog wat brood? | Vous avez encore du pain? |
Zitten er noten in dit gerecht? | Il y a des noix dans ce plat? |
De patat is koud. | Les frites sont froides. |
Een karaf water, alstublieft. | Une carafe d’eau, s’il vous plait. |